目前翻译市场价格(终于接到翻译订单,可是…怎么报价呢…)
终于接到翻译订单,可是…怎么报价呢…
对于刚刚踏入翻译行业的小伙伴来说,如何报价也是让人头疼的问题。
今天就一起来聊聊吧。
你需要从以下几个方面考虑:
01
字数统计
目前国内最常见的是这两种:
①基于MSWord字数统计,按照“字符数(不计空格)”或“字数”进行计费。
②基于CAT工具导出的字数统计表,根据文档内容重复率以及记忆库匹配率进行计费。
我们之前写了一篇很详细的文章,这里就不赘述啦,大家可以移步:
▶头秃!第一次接笔译就被字数统计难倒~
02
文本复杂程度
通常来说,文本越复杂、专业性越强,费用就越高。
同样是一千字的文本,学术论文的难度就比企业简介大的多。
术语查找、信息检索等都是需要花时间的,所需的知识储备量也不同。
03
交稿期限
客户给到你的时间也非常关键。
如果是急件,你就需要调整自己的工作时间,甚至加班加点来完成。
根据紧急程度,通常可以增加10%至20%的费用。
04
文件类型
比起Word或PDF文件,不可编辑文件(如JPG、扫描版PDF、GIF)处理起来会更加费劲,所以价格也会高一些。
05
额外服务
有些项目不只需要你翻译,还要求你提供额外的服务,例如创建术语库、排版等等。
之前【自由译者社群】就有小伙伴问,PPT一般怎么收费,需要帮忙排版。
这种情况建议再额外收点费用,因为排版也是要花挺多时间的。
06
翻译语言对
不同语言的收费标准也不同。
例如,英语比较普通,所以价格相对较小语种会低一些,如果是稀缺语种,译员数量少,那价格会高很多。
给新手的建议
01
切莫要价太低
每个译员都必须在价格区间里找到适当的平衡。
很多新手会犯这样的错误:以远低于市场的价格提供翻译服务。
一方面是因为急于寻找新客户,发展自己的客源。
另一方面觉得自己翻译经验不足,不敢要太高的价格。
不过你要注意,报价太低,付出与回报不平等,很容易让自己沮丧,也可能让自己入不敷出。
02
适当给客户折扣
虽然这会让你少赚些钱,但如果另一个译员愿意给这样的折扣,客户肯定会选择他。
而且,如果你会用CAT工具,重复的这部分处理起来也很快,并不会损失太多。
03
寻找价格参考
如果你对收费真的一筹莫展,可以通过一些渠道来找些参考,例如:
①询问其他译员
如果有认识的译员那最好,没有的话,可以加一些翻译群,询问群里的小伙伴,一般都能得到回应。
【自由译者社群】199元/年
②参考翻译公司的报价
有些翻译公司官网会把报价表列出来,你可以根据上面的价格适当进行调整。
③Proz价格表
Proz是一个国外翻译平台,价格表主要针对国际市场,可以筛选语言对和领域查看对应价格。
▶ 链接:https://connect.proz.com/?sp=pfe/rates
想成为兼职翻译?
快来【入门兼职笔译训练营】吧!
资深译员授课,内容涵盖法律合同、市场营销、商业财经、游戏本地化、生物医*、机械&IT六大主流领域。
主流CAT工具实操教学,从安装到实操,堪称“保姆级”教学。
应用型双语语料文本、翻译求职课程,助力你的翻译兼职之路。
课程表
最新一期今晚就开课啦!
欢迎咨询/购课
简单聊聊自由翻译的入行和价格(二)
上次的文章聊了自由翻译入行的几个要素,不知道大家有没有什么心得呢?俗话说,好的开始是成功的一半,只要下定了决心开始,自由翻译这条路,并不难。
这次聊聊你我都很关心的自由翻译价格问题。因为我主要做日语,所以就主要聊聊日语市场吧。
倏然想起做自由翻译的第一年。那时候没有资本,只能接些陪着大公司的日籍高管去看病之类的简单陪同。第一次接某翻译公司的这类陪同时,我报价600元,对方首肯,于是我就欢脱地去了,耗时一上午。结账时对方说,600元一天,半天支付你300元,没问题吧?我急忙反驳说:“我说的600元是一次啊”,对方连连拒绝:“这种简单陪同不可能半天支付600元的,最多给你400。”僵持不下一会儿后,我最终妥协,以400元成交。
那真是对翻译行情一无所知的青涩年代啊,图样图森破。
言归正传。所有自由翻译都在追求高价,这样单位时间产出才高,才能做一个有钱的知识分子。但是众所周知,翻译市场还没有切实可行的定价标准,所以定价区间非常大。
先说笔译吧。大家的意识里,做笔译是不赚钱的。其实笔译并非不赚钱,只是价格低的笔译不赚钱。我最开始做自由翻译时,日译中最低做过60元每千日文字,中译日最低做过50几元每千中文字。那时候真累啊!因为是脾气好的新手,所以翻译公司把别人不愿接的又短又难的稿子,或节假日的急稿都给我了。每逢中秋十一过年,我都在敲字当中度过,看起来敬业而又忙碌,但只有我能真正体会这种忙碌有多廉价。
第一年的时光在廉价文件的海洋中艰难逝去。第二年开始,因为积累了几家不错的翻译公司,我逐渐淘汰了那些千字五六七十元的翻译公司。这一年,我做的文件大多是中译日80~120元每千中文字,日译中90~110元日文字。这算是日语翻译市场的一般价格。如果质量和稿件稳定,这个价格区间基本能保证译员有稳定收入。
从第三年,也就是今年开始,我专注于积累直接客户,目前已经有了几家合作稳定的。虽然他们不是每个月都需要翻译,但至少贡献了一部分单位产出高的收入。直接客户的报价显然要更高一些,中译日200元千中文字以上,日译中也要高于180元每千日文字。多做一些这类项目,在收入上是很有成就感的。
我属于一般情况——毕业院校一般,职业经历一般,人脉情商也一般,所以起步也就一般。经历的最奇葩的价格是一家小翻译工作室开出的日译中千字30元。我惊掉了下巴,忍不住天真地劝道:这种低价不可能找到优秀译员啊。可他们似乎无所谓,和我解释说,反正客户对这些稿件的要求也不高。听闻此,作为一名自由翻译,我真是替客户、翻译公司和译员三方感到悲哀。
大家可能都知道,真正的翻译大咖,报价远远高于市场一般水平,比如中译日的单价就可高达500元。从50元到500元,这其中的努力和艰辛自不必说。只要努力方法得当并不断坚持,你我也会走向这金光闪闪的笔译制高点。
再来说说口译。
大部分自由翻译都愿意做口译,因为来钱快。其实,初入行的还真未见于此。就像文章开头我回忆的往事一样,300元半天的陪同,除去交通费,剩下的也是寥寥。
很多人可能会说,做同传啊。没错,同传似乎收入很高,但一是大部分人做不来,二是同传价格也在一路走低。网传那些时薪5000元以上的同传真的只*限于网传,实际生活中能做到这个价格的极少。现在很多同传都按天收费,半天三四五六千就不错了,甚至不乏跌破三千的同传报价。因此,不少同传要兼做交传、陪同,或笔译。
这样说显得交传和陪同有点low,当然并非如此。没错,陪同由于形式简单,要求也不高,价格确实较低,最低的有一天400、500元的,做这个档位的大部分是学生。高一些的能到1200,如果客户大方,超过1500也有可能,但这种情况比较少。会议交传介于陪同和同传之间,难度一般的报价1200~1500元/天之间,难度稍大的会翻倍。再往上,部分交传可以做到5000元左右的价格。
归根结底,翻译价格只是一个数字,背后反映的是译员的水平。上面的内容,就算抛砖引玉吧。
遗憾的是,近几年整个翻译市场的价格没有丝毫变化,甚至有拉低的趋势。表面看来,从事自由翻译的人越来越多,竞争激烈导致价格下行;但实际上,优秀译员根本没有增长,是译员群体自身的问题使得价格越来越低。两年多以来,看过了太多翻译大咖建立自己的翻译王国,忙于捞金,对同行吐槽甚至诋毁,可能是文人相轻吧,却没有几位大咖愿意为提高后辈水平、提高价格做些什么。所以,翻译市场至今仍是乱象丛生。
不过,从另外一个角度看,乱才意味着机会。我个人对翻译市场是持乐观态度的,对于不断学习、有一定实力的译员个体,翻译及其周边还是有很大的市场可以挖掘的。改天可以一起探讨下这个话题。
最后,祝各位小主翻译事业一帆风顺,翻译价格水涨船高。
塑钢窗现在市场是什么价格?单玻和双玻是什么价格?包阳台和卧室窗户用的?
塑钢推拉窗价格在150-220之间都有,如果用中空玻璃的话,价格增加50元左右每平方。
中译英翻译公司价格,中译英1000字市场价!
?在找翻译公司的时候,不管是有翻译需求,亦或是想签约合作,除了翻译公司的口碑与体系外,最关心的还是翻译公司报价;?本期就针对中译英、英译中的笔译1000字市场价、证件收费、陪同翻译、会议口译、交替传译、同声传译等整理报价表供各位参考。?1、中英笔译互译收费标准笔译翻译,就是对文件进行翻译。笔译翻译公司收费标准主要是统计方式千字符来计算的,翻译公司收费标准因语种不同、不同用途可分为阅读级、商务级、高级商务级、专业级、出版级几个级别;?我司对稿件进行分级主要是能使客户快速区分自己所需的翻译稿件难度和实际用途能准确获取翻译报价。?中译英文:阅读级:135;商务级:150-180;高级商务级:200-240;专业级:260-300;出版级:468;?英译中文:阅读级:150;商务级:170-200;高级商务级:190-240;专业级:280-320;出版级:428;-?♂️这边是一家二十一年专注纯母语人工翻译公司!?230+翻译语种;30000+母语认证译员;2.85亿+年均翻译字数;10万+年均成功交付项目数;多项ISO+荣誉资质齐全;?有任何翻译需求,皆可+?me对接!为您节省10%-30%成本‼️
-?2、证件翻译收费标准100起;部分证件类型可80起;?3、陪同翻译收费标准英/中互译:700-900;单位:天/人;?4、会议口译收费标准英中互译:1200-3500;?5、交替传译收费标准英中互译:3500-5500;?6、同声传译收费标准英中互译:10000-15000(两人);-?笔译质量等级描述:➕阅读级:书信、You件、文章、网站大致内容的阅读等;➕商务级:标书、合同、网站、简介、简历、推荐信、移min等常见商务文件等;➕高级商务级:产品说明、化工、机械、石油、地质等商务领域,专业词汇较多;➕专业级:宣传、技术手册,使用说明书等;➕出版级:书籍以及需要发表的论文等;-❤️更多语种、特殊文件以及需求等报价,皆可➕me对接!?以上翻译公司收费标准是为了更好的回馈新老Ke户、参考Guo内翻译公司市场报价,结合我司推出的一些优Hui活动来制定的,具体报价还需进一步对接具体需求!
电梯检验师目前是什么市场价格?
1.目前,电梯检验师挂靠在正规的一个单位,能产生的一个经效益大概为20万到35万元每年,但是要考取电梯,检验师必须要先通过电梯检验员。2.电梯检验员在考试合格之后,过了五年就可以申请电梯检验师的考试,但是目前在各个地方都是基本挂靠在电梯检测院或检测公司的,虽然新规定允许某一些具备相关资质和有关人数的电梯公司进行自检,但是难度还是比较大的。
专业正规翻译公司收费标准/翻译价格/翻译报价参考
专业正规翻译公司收费标准/价格/报价参考
注:纯人工翻译服务价格
日常快译
中译英
英译中
中日互译
计价说明
0.26元/字
0.47元/词
0.34元/字
专业翻译(以英语为例)
级别
语种
中译外
(千字)
外译中
(千词)
适用范围
标准级
英语
170
330
适用于非紧急的日常沟通写作、个人阅读理解、普通参考资料等内容,不适用于专业领域。
应用级
280
550
适用于企业内部或公开场合小范围交流,普通合同、技术资料、标书、说明书、各类简介、商务交流等,不适用于专业性极强领域。
专业级
440
870
适用于专业领域或重要场合。例如演讲稿、涉外信函、出海产品介绍等地道性、可读性要求高的内容。
发表级
660
1310
适用于顶级市场营销文案、国内外重大活动文案、重大合作项目文档、重要新闻稿、**文件、重要图书、学术交流、论文发表等。
备注:中文计数是指以计算机office软件的WORD文件中工具栏内的计数为计算依据的计算方法,通常采用“字符数(不计空格)”统计。
证件翻译(以英语为例)
类型
证件证书名称
中译英单价
备注
标准化证件证书
护照、身份证、毕业证、户口本、学位证、驾驶证、四六级证书、计算机等级证等
100元/份,小件
1)小件定义:200字以内。
2)超过200字,按千字收取费用
非标准化证件证书
成绩单、病例、存款证明、诊断证明、营业执照、接种证明、履历证明、关系证明等
150元/份,小件
特色翻译(以英语为例)
类型
计价方式
公司名称、产品名称、广告语、古诗文、菜单等创意型内容翻译。
按件计费,300元/件起价。提供2-3种精心翻译备选方案,及译文依据供参考。
郑重提示:目前市场上有很多翻译机构以低价吸引和招揽客户,在未经客户同意允许的情况下使用学生稿或者MTPE模式糊弄客户,由于大部分客户不懂外文,可以轻易蒙混过关。美标雅文翻译郑重提醒广大客户,选择翻译供应商,务必谨慎!
现在市面上学生英文兼职翻译的价格是多少啊?
不会
现在的人工翻译(主要是笔译)一般什么价位?有性价比好点的吗?
邀请语翼专业人工翻译平台负责译员的小伙伴来回答楼主的问题,希望对你有所帮助:
本人负责一款在线人工笔译平台译员的用户运营,这是财务反馈的11月译员工资发放表,也就是税后实发到账金额。
这个表的477行,四川外国语学院一名大四日语系学弟,上个月末才加入,收入只有55元:认证成为woordee译员30元,一个产品简介订单25元。
这个表的首行,一位约5年翻译经验的中英自由译者,加入的第6个月,基本稳定月入过万,平时在家做笔译,偶尔也消失一段时间出去走走,我叫他老哥。
这是老哥接单的日常:
老哥11月税前工资是16548元,总共41单。稿费差不多15K,加上各种平台奖励(客户好评10元,5分钟回复客户消息20元,客户夸奖30元等)1.5K。
老哥很随性,几元到几千元都是他的菜,从时间可以看出老哥一般10点起来。早晨的单子很少碰。自由译者嘛,舒服~基本每天只抢一单。
往后看:月入过万的老哥5年前想必也像极了小学弟,正襟危坐的完成第一单
往前看:到12月的工资表,第一名的老哥元旦前后要去三亚晒晒太阳,可能不再是头名;
大四的小学弟满怀憧憬,勤勤恳恳,估摸着也不会是末行。
我手里负责900余名译员,要么是自由译者,要么是语言专业类学生,要么有工作来这里兼职。
从收入来看的话,月入6K以下,自由译者、兼职比例相似;月入6K以上,3年以上经验的自由译者占据主流。他们在这里遵循着相似的道理,那就是经验=收入。如果小学弟坚持在这里,在笔译的路上坚持走5年,他大概率能匹配老哥现在的收入甚至超过。
所以说,当你决心踏上笔译或自由译者的征程,前途,就已经铺好;收入,第一天是艰辛的,到第五天,大概率是你想要的。
当然,选择比努力更重要。
黄胄的作品现在市场价格是什么?
每一副作品的市场价格没有一个准确的标准,黄胄的每一副作品不同,市场价格不同,你不妨西安德风堂画廊做具体的了解,据我所知西安德风堂画廊的鲁老板对字画收藏鉴别以及市场分析很有经验的。
图书翻译的价格行情怎么样?
翻译的领域决定价格,而图书翻译的价格即便不是最低,也是最低的之一了。答主做过某些军事类书籍的翻译,英译中,价格在每千单词120到150之间,还翻译过一些国内的网络小说,价格为每千字80。其实后者还不如前者,因为中译英很困难,想翻译的地道更是难上加难,而外籍审校改的又严,忙半天下来可能也就赚个一两百块钱,很累。而我还见过某大型翻译公司以60元每千字的价格招网文翻译,这压榨力度简直了。不过图书翻译的好处在于有时候可以署名,如果运气好碰到了一些知名度较高的作品,可以提升一下自己的知名度。另外在书籍翻译中,还能学到不少编辑、排版的知识,这也是翻译其他材料很难学到的。因此,在翻译高价稿件的同时尝试一些图书翻译也是可行的。